Simon Pietro era l’apostolo responsabile di quelli che operavano ad Hippos, e quando sentì Gesù parlare così, chiese: “Signore, quante volte mio fratello peccherà contro di me ed io lo perdonerò?
Simon Peter was the apostle in charge of the workers at Hippos, and when he heard Jesus thus speak, he asked: “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him?
Non devi più venire qua, o non te lo perdonerò mai.
Don't ever come here again, or I'll never forgive you.
Se è accaduto qualcosa ad Enid non me lo perdonerò mai.
If anything should happen to Enid, I'll... never forgive myself.
Se ho creato problemi... tra te e Lucy, non me lo perdonerò mai.
Well, if this makes any trouble between you and Lucy, I'll never forgive myself,
Hai buttato all'aria le mie chance con Lisa. Non te lo perdonerò mai.
If you have ruined my chances with Lisa, I will never forgive you.
Ma temo che non me lo perdonerò mai.
I'm afraid I can't forgive myself so easily.
(Handel) e questo Farinelli non ve lo perdonerò mai!
I'll never forgive you for that, Farinelli.
Se non me lo dici, non te lo perdonerò mai!
If you don't tell me, I'll never forgive you!
Se ho fatto qualcosa che ha fottuto le vostre chances di tenere il ragazzo, non me lo perdonerò mai
Look, if I've done anything to fuck up your chances of keeping that kid, I will never forgive myself.
Se dici a qualcuno quello che è successo stasera, non te lo perdonerò mai.
You tell anyone what happened and I will never forgive you.
Nooo! Troy, se glielolascifare, non te lo perdonerò mai!
Troy, if you let them do this, I'll never forgive you.
ascoltami, se non sono quell'arca quando salpa, te lo giuro, papà, non te lo perdonerò mai, ma mai e poi mai.
Listen, if I'm not on that ark when it sets sail, I swear, dad, I shall never forgive you.
Non lo perdonerò mai... chi l'ha ucciso?
I'll never forgive... Who killed him?
Non lo perdonerò mai, ma credo che abbia finalmente realizzato quello che ci ha fatto.
I'll never forgive him but I do believe he has finally realised what he's done to us.
Mi hai già lasciata due volte e se ti fai ammazzare, non te lo perdonerò mai.
You've already left me twice, and if you ever get shot and die, I'll never forgive you.
E non solo non lo perdonerò, ma nemmeno lo dimenticherò.
And I won't just forgive and forget.
Quel che so è che se ho fatto qualcosa che ha fatto finire Lacey in ospedale, non me lo perdonerò mai.
Look -- all I know is that if I did something to put Lacey in the hospital, I'd never be able to forgive myself.
È finito lì dentro per proteggere te, quindi sarà meglio che trovi un modo per proteggerlo perché Harvey, te lo giuro, se gli succede qualcosa là dentro e tu non hai fatto nulla per evitarlo, non te lo perdonerò mai.
He's in there to protect you, so you better figure out a way to protect him because Goddamn it, Harvey, if something happens to him in there and you didn't do anything, I will never forgive you.
Non lo perdonerò mai per quello che ti ha fatto.
I will never forgive him for what he did to you.
Se gli succede qualcosa là dentro, non te lo perdonerò mai.
If something happens to him in there, I will never forgive you.
Mi sono perso tante cose e so di non poter recuperare il tempo perduto. Non me lo perdonerò mai.
I missed so much of that, and I can't make up for missing that time, and I'll never forgive myself for it.
Io non lo perdonerò mai, se è questo che intendi.
I will never forgive him, if that's what you're getting at.
Ho perso il mio bambino perchè ero stupida e imprudente, e non me lo perdonerò mai.
I lost my unborn baby because I was stupid and careless, and I'll never forgive myself for that.
Per questo se mi stesse tradendo, non lo perdonerò.
That's why if he is cheating on me I won't forgive him.
Ma questo... non te lo perdonerò mai.
But this I will never forgive.
Maschio o femmina, io non te lo perdonerò!
Boy or girl, I will never forgive!
E se ci mangeranno, non te lo perdonerò mai!
If we are preyed upon, I will not forgive you.
Capisco... il motivo per cui l'hai fatto... ma non te lo perdonerò mai.
I understand..... the reasons why you did it..... but I will never forgive you.
E non me lo perdonerò mai.
And I will never forgive myself for it.
Non vedo l'ora di vedere la faccia di Struensee quando lo perdonerò.
I can't wait to see Struensee's face when I pardon him.
Se succederà qualcosa a mio padre, non me lo perdonerò mai.
If anything happens to my father, I'll never forgive myself
Ero debole e non me lo perdonerò mai, ma lotto ogni maledetto giorno per rimediare.
I was weak, and I will never forgive myself, but I am fighting every goddamn day to fix it.
Se questo Dragone ha fatto qualcosa ad Hoyt... non me lo perdonerò per molto, molto tempo.
If this Dragon has done anything to Hoyt I ain't ever gonna forgive myself for a long, long time.
Kathryn, se dirai una parola, giuro che non te lo perdonerò mai.
Kathryn, if you say anything, I swear I will never forgive you.
Dio sta dicendo a Geremia: "Trovami una sola persona che abbia a cuore la verità - chiunque - ed io lo perdonerò.
God is saying to Jeremiah, "Go find me just one person who has a heart for the truth - anyone - and I'll pardon him.
1.1753671169281s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?